Akció! Akár 70% kedvezmény kiskereskedelmi + ingyenes ajándék

Női zafír Gyémánt ezüst kelta Szentháromság csomós gyűrű

Ingyenes szállítás

Szerezd meg in Magyarország készítette Szerda, november 05 >

Hamarabb kell?
Megment Ft21789
25 633,25 Ft
SKU
newR370
Kiskereskedelem Ft47422

or 3 Easy Payments of Ft

This Celtic ring is solid Sterling silver and is hallmarked. Set with a twelve diamonds and twelve sapphires. It was individually handcrafted by a Silversmith in Ireland.

Vevő vélemények

Ellenőrzött Vevő Vélemények

Feefo Gold Trusted Service Award

Vevő vélemények

Női zafír Gyémánt ezüst kelta Szentháromság csomós gyűrű
5.0/5
5 Stars
1
4 Stars
0
3 Stars
0
2 Stars
0
1 Star
0
Ann Marie Lapsley Friday, December 18, 2020
Lovely ring and perfect fit.
Bezárás
Bezárás

Mo Anam Cara: Azt jelenti, hogy "lelkitársam" (ejtsd: "muh anem Ka-rah") másolat

Mo shíorghrá: Azt jelenti, hogy „Örök szerelmem”, amelyet néha „lelkitársak” kifejezésként használnak. (ejtsd: „muh HEER-ggrawh”) másolat

Ghrá Dilseacht Cairdeas: Azt jelenti, hogy "Szerelem, hűség és barátság" (ejtsd: "Graw Deal-shockt Char-dis") másolat

Ghrá go deo: Azt jelenti, hogy "Örökké szerelem" (ejtsd: "graw gu djo") másolat

Mo fhíorghra: Azt jelenti, hogy "az igaz szerelmem", az egyik legromantikusabb kifejezés. (ejtsd: "muh heer-graw") másolat

A Stór: Az „én kincsem” jelentése, általában a ragaszkodó barátság kifejezésére szolgál, különösen a szülők és a gyermekek kapcsolataiban. (ejtsd: bolt) másolat

Le grá go deo: Azt jelenti, hogy "örökké szeretettel" (ejtsd: "leh graw gu djo") másolat

A Pheata: Azt jelenti, hogy „az anya kedvese”, egy anyának, hogy kifejezze gyermekei iránti szeretetét. (ejtsd: "fat-a") másolat

Mo Ghrá: Azt jelenti, hogy „szerelmem”, olyan kapcsolatokra, amelyek kicsit komolyabbak! (ejtsd: "muh graw") másolat

Mo Chuisle: Szó szerint azt jelenti, hogy "az én pulzusom", annak a személynek, aki megdobogtatja a szívedet. Jelentheti azt is, hogy „Drágám” (ejtsd: „muh Kooish-la”) másolat

A Ghrá mo Chroí: Azt jelenti, hogy „szívem szeretett” vagy „szívem szerelme”. (ejtsd: "graw mu kree") másolat

A Thaisce: Jelentése: „kincsem”, az „a stór” másik változata. (ejtsd: "hash-ka") másolat

Mo Mhuirnin: Azt jelenti, hogy "kis drágám" vagy "kedvesem", formálisabb kifejezés (ejtsd: "muh mur-neen") másolat

A chéadsearc: Azt jelenti, hogy "az első szerelmem" vagy "az egyetlen és egyetlen". (ejtsd: "Khayd-shark") másolat

A Chara: Azt jelenti, "barát" (ejtsd: "Kaw-rah") másolat

A Chroí: A „szívem” jelentése, a fentiek erősebb változata, többet jelentett a szerelmesek számára. (ejtsd: "kree") másolat

Is tú mo ghrá: Azt jelenti, hogy "Te vagy a szerelmem". (ejtsd: "Iss too mu grw") másolat

Mo Shearc: Jelentése: „szerelmem” A „mo ghrá” másik egyszerű változata. (ejtsd: "muh hark") másolat

Is tú mo rogha: Azt jelenti, hogy „Te vagy a kiválasztottam” (ejtsd: „iss too mu row-ah”) másolat

A chuisle mo chroí: Jelentése: „Szívem szerelmese” (ejtsd: „Kooish-la mu kree”) másolat

Ádhraím thú: Azt jelenti, hogy "Imádlak" (ejtsd: "aw-reem hoo") másolat

Mo Rúnsearc Szó szerint azt jelenti, hogy „titkos szerelmem”, nincs közvetlen megfelelője az angolban. (ejtsd: "muh roon-hark") másolat

A stór mo chroí: Jelentése: „Szívem szerelme” (ejtsd: „ah sthohr muh kree”) másolat

Is tú grá geal mo chroí: Azt jelenti, hogy "Te vagy a szívem fényes szerelme" (ejtsd: "Iss too graw gee-yal mu kree") másolat

Mo ghrá thú: Azt jelenti, hogy "te vagy a szerelmem" (ejtsd: "Muh ghraw hoo") másolat

Táim i ngrá leat: Azt jelenti, hogy "szerelmes vagyok beléd" (ejtsd: "Tawm i graw lat") másolat

Mo Leannán: Azt jelenti, hogy "szerelmesem" (ejtsd: "Muh lah-nawn") másolat

Tá tú mo chéadsearc: Azt jelenti, hogy "Te vagy az igazi szerelmem" (ezt úgy ejtik, hogy "túl olvad Khayd-cápa") másolat

Is tusa mo ghrá: Szó szerint azt jelenti, hogy "Te vagy a szerelmem" (ejtsd: Iss tus-ah mow-ghraw) másolat

A Ghrá Geal: Azt jelenti, hogy "fényes szerelmem" (ejtsd: "graw gee-yal") másolat

A Chumann: Azt jelenti, hogy "kedvesem" (ejtsd: "gyere-an") másolat

Seanleannán: Szó szerint azt jelenti: „régi szerelem” vagy „régi láng”. (ejtsd: "shan-lan-awn") másolat

Meala: Azt jelenti, hogy "méz" (ejtsd: "M-alla") másolat

Clann: Azt jelenti, hogy "Gyermekek" (ejtsd: "Klan") másolat

Iníon: Azt jelenti, hogy "lánya" (ejtsd: "in-yeen") másolat

Mac: Azt jelenti, hogy „fia” (ejtsd: „Mack”) másolat

Agra: Azt jelenti, hogy "Szerelem, szeretett vagy édes" (ejtsd: "Ag-rah") másolat

Cairde: Azt jelenti: "Barátok" (ejtsd: "card ja") másolat

Síor: Azt jelenti, hogy "Mindig" (ejtsd ki: "Sheer") másolat