Silver Celtic Claddagh Brooch Pin

Free Shipping

Get it in USA by Wed Nov 27 >

Need it sooner?
Retail$47Save $22
$24.99
In stock
SKU
BH3
Retail$47Save $22

Made in IRELAND! PREMIUM QUALITY Get it by Wed Nov 27 - Free Shipping - 60 Day Returns - Free Resizing - Lowest Price & Satisfaction Guaranteed

This Brooch is sterling silver and is stamped .925. It was individually handcrafted by a Silversmith in Ireland.

This Brooch is sterling silver and is stamped .925. It was individually handcrafted by a Silversmith in Ireland.

Dimensions:  1 3/8" (left to right)    7/8" (top to bottom)

Retail Value: $44.99

Meaning of Design

The Claddagh: has been in use for 400 years or more. It comes from Claddagh, a small fishing community in Galway, just outside the city walls. The heart denotes love, the hands friendship and the crown loyalty. The irish claddagh because of its tradition and design grows daily in popularity and is being used internationally as a token of great friendship and love.

We're currently collecting product reviews for this item. In the meantime, here are some from our past customers sharing their overall shopping experiance.

Get it in USA by Wed Nov 27Need it sooner? We have a solution! Ships for FREE.

60-Day Returns

We want you to feel comfortable and confident when shopping at Glencara. That is why we offer an easy, hassle-free 60 day return policy. We offer free size exchanges inlcuding on engraved rings

Learn More

1 Year Warranty

We offer a one year warranty covering manufacturing defects and workmanship on all of our jewelry.

Learn More
Close
Close

Mo Anam Cara: Means ‘My soul mate‘

Ghrá go deo: Means: Means ‘Love Forever‘

Ghrá Dilseacht Cairdeas: Means ‘Love, Loyalty & Friendship‘

Mo shíorghrá: Means ‘My eternal love‘

A Chara: Means ‘friend’

A Stór: (pronounced ‘store’) Means ‘my treasure’, usually used to express affectionate friendship, especially for parent and children relationships.

A Chroí: (pronounced ‘cree’) Means ‘my heart’, a stronger version of the above, meant more for lovers to use.

Mo Ghrá (pronounced ‘graw’): Means ‘my love’, for relationships that are that little bit more serious!

Mo Cuishle (pronounced ‘coosh-la’): Literally means ‘my pulse’, for the person who makes your heart beat. Often generally translated as ‘my darl

A Thaisce: (pronounced ‘hash-ka’) Means ‘my treasure’, another version of ‘a stór’.

A Chumann: (pronounced ‘come-an’) Means ‘my sweetheart’, but is also the word for ‘society’, which can be confusing!

Mo Shearc (pronounced ‘hark’): Means ‘my love’ Another simple version of ‘mo ghrá’.

Mo Rúnsearc (pronounced ‘roon-hark’): Literally means ‘my secret love’, there is no direct equivalent in English.

Mo Mhuirnin (pronounced ‘mur-neen’): Means ‘my little darling’ or ‘my dear’, a more formal phrase

Mo fhíorghra: (pronounced ‘heer-graw’) Means ‘my true love’, one of the most romantic phrases around.

Mo shíorghra: Means ‘my eternal love’, sometimes used as a term for ‘soulmates’.

A Ghrá mo Chroí: Means ‘my heart’s beloved’ or ‘the love of my heart’.

A Ghrá Geal: (pronounced ‘graw gee-yal’) Means ‘my bright love’, often the term used to describe a boyfriend/girlfriend.

Seanleannán (pronounced ‘shan-lan-awn’): Literally means ‘old love’, or ‘old flame’.

A Pheata (pronounced ‘fat-a’): Means ‘a mother’s darling’, for a mother to express endearment for her children.

A chéadsearc (pronounced ‘cade-shark’): Means ‘my first love’, or ‘my one and only’.

Is tú mo ghrá : You are my love.

Is tú grá geal mo chroí: You are the bright love of my heart.

Mo ghrá thú: literally ‘my love you’, i.e. ‘you are my love’, the most common expression

Tá grá agam duit: I have love for you

Táim i ngrá leat: I’m in love with you

Tá mo chroí istigh ionat: My heart is within you

Tá cion agam ort: literally ‘there is love/affection at me on you’, or ‘I have a soft spot for you’.

Grá mo chroí: Love of my heart

Thabharfainn fuil mo chroí duit: I’d give you the blood of my heart

A stór mo chroí: Love of my heart

Mo Leannán: My lover

Is tú mo rogha: You are my chosen one

A chuisle mo chroí: My heart’s beloved

Tá tú mo chéadsearc: You are my true love

Is tusa mo ghrá: Literally “You are my love”

Ádhraím thú: I adore you

Is grá mo shaol í (é): She/he is the love of my life

Le grá go deo: with love forever